2-я книга ЦарствГлава 21 |
1 |
2 |
3 Давид спросил их: |
4 |
5 И они ответили царю Давиду: |
6 Выдай нам семь его сыновей, и мы повесим их перед Господом на горе Гаваон Саула, избранного Господом». |
7 |
8 Давид отдал им Армона и Мемфивосфея. Они были сыновьями Саула и Рицпы, дочери Айя. Давид также отдал пять сыновей Меровы, дочери Саула, которых она родила Адриэлу, сыну Верзеллия из Мехолы. |
9 Он отдал их в руки гаваонитян, и они повесили их на горе перед Господом. Все семеро погибли вместе; они были умерщвлены в первые дни жатвы ячменя. |
10 |
11 Давиду донесли, что сделала Рицпа, дочь Айя, наложница Саула. |
12 Тогда Давид забрал кости Саула и кости его сына Ионафана у жителей Иависа Галаадского (жители Иависа Галаадского тайно взяли их с площади Беф-Сана после того, как филистимляне убили Саула в Гелвуе). |
13 Давид перенёс оттуда кости Саула и кости его сына Ионафана. Они также принесли и кости тех семерых, которые были повешены. |
14 |
15 |
16 У Иесвия, одного из воинов, посвящённых богу Рефаиму, было копьё, медная часть которого весила 300 шекелей, и новые доспехи. Иесвий хотел убить Давида, |
17 но Авесса, сын Саруи, спас царя, убив филистимлянина Иесвия. Тогда люди Давида поклялись ему: |
18 |
19 А потом было ещё одно сражение с филистимлянами в Гобе. Тогда Елханан, сын Ягаре-Оргима вифлеемского, убил Лахмия, брата Голиафа гефянина, у которого древко копья было таким же длинным, как ткацкий навой. |
20 И было ещё одно сражение в Гефе. Там был жил один очень рослый человек, у которого было по шесть пальцев на руках и по шесть пальцев на ногах, всего двадцать четыре. Он также был одним из потомков Рефаима. |
21 Этот человек высмеивал израильтян и провоцировал их к битве, но его убил Ионафан, сын Шимея, брата Давида. |
22 Эти четверо были потомками Рефаима из города Геф. Они пали от руки Давида и его слуг. |
2 SamuelChapter 21 |
1 Then there was a famine |
2 And the king |
3 Why David |
4 And the Gibeonites |
5 And they answered |
6 Let seven |
7 But the king |
8 But the king |
9 And he delivered |
10 And Rizpah |
11 And it was told |
12 And David |
13 And he brought |
14 And the bones |
15 Moreover the Philistines |
16 And Ishbibenob, |
17 But Abishai |
18 And it came |
19 And there was again |
20 And there was yet |
21 And when he defied |
22 These |
2-я книга ЦарствГлава 21 |
2 SamuelChapter 21 |
1 |
1 Then there was a famine |
2 |
2 And the king |
3 Давид спросил их: |
3 Why David |
4 |
4 And the Gibeonites |
5 И они ответили царю Давиду: |
5 And they answered |
6 Выдай нам семь его сыновей, и мы повесим их перед Господом на горе Гаваон Саула, избранного Господом». |
6 Let seven |
7 |
7 But the king |
8 Давид отдал им Армона и Мемфивосфея. Они были сыновьями Саула и Рицпы, дочери Айя. Давид также отдал пять сыновей Меровы, дочери Саула, которых она родила Адриэлу, сыну Верзеллия из Мехолы. |
8 But the king |
9 Он отдал их в руки гаваонитян, и они повесили их на горе перед Господом. Все семеро погибли вместе; они были умерщвлены в первые дни жатвы ячменя. |
9 And he delivered |
10 |
10 And Rizpah |
11 Давиду донесли, что сделала Рицпа, дочь Айя, наложница Саула. |
11 And it was told |
12 Тогда Давид забрал кости Саула и кости его сына Ионафана у жителей Иависа Галаадского (жители Иависа Галаадского тайно взяли их с площади Беф-Сана после того, как филистимляне убили Саула в Гелвуе). |
12 And David |
13 Давид перенёс оттуда кости Саула и кости его сына Ионафана. Они также принесли и кости тех семерых, которые были повешены. |
13 And he brought |
14 |
14 And the bones |
15 |
15 Moreover the Philistines |
16 У Иесвия, одного из воинов, посвящённых богу Рефаиму, было копьё, медная часть которого весила 300 шекелей, и новые доспехи. Иесвий хотел убить Давида, |
16 And Ishbibenob, |
17 но Авесса, сын Саруи, спас царя, убив филистимлянина Иесвия. Тогда люди Давида поклялись ему: |
17 But Abishai |
18 |
18 And it came |
19 А потом было ещё одно сражение с филистимлянами в Гобе. Тогда Елханан, сын Ягаре-Оргима вифлеемского, убил Лахмия, брата Голиафа гефянина, у которого древко копья было таким же длинным, как ткацкий навой. |
19 And there was again |
20 И было ещё одно сражение в Гефе. Там был жил один очень рослый человек, у которого было по шесть пальцев на руках и по шесть пальцев на ногах, всего двадцать четыре. Он также был одним из потомков Рефаима. |
20 And there was yet |
21 Этот человек высмеивал израильтян и провоцировал их к битве, но его убил Ионафан, сын Шимея, брата Давида. |
21 And when he defied |
22 Эти четверо были потомками Рефаима из города Геф. Они пали от руки Давида и его слуг. |
22 These |